这个公共 “不歧视通知” is required by several federal laws and regulations including those implementing Title VI, Title VII, 第九条, Americans with Disabilities Act, Section 504 and the 年龄歧视法. This notice serves to inform all members of the Metropolitan 社区 College faculty, staff, student body and guests, that Metropolitan 社区 College prohibits discrimination on the basis of race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, age, ancestry, national origin, or disability in admissions; educational programs, services or activities; and employment. 以下是适用的 federal and state civil rights laws that prohibit discrimination:
Title I of the Americans with Disabilities Act of 1990 prohibits employment discrimination against qualified individuals with disabilities by employers with 15 or more employees. 美国.S. 平等就业 Opportunity Commission and the Office for 公民权利 are the agencies assigned to enforce Title I of the 艾达.
Title II of the Americans with Disabilities Act of 1990 prohibits disability discrimination by public entities, including public colleges and universities whether or not they receive 联邦财政援助. 办公室 民权运动(美国.S. 教育部)是法律 enforcement agency charged 执行《10bet》第二章.
Title VI of the 公民权利 Act of 1964 prohibits discrimination on the basis of race, color, or national origin in any program or activity receiving 联邦财政援助. Programs and activities that receive 联邦财政援助 from the United States Department of Education are covered 第六章. 民权办公室(美国.S. 教育部)是法律 enforcement agency charged with enforcing Title VI.
Title VII of the 公民权利 Act of 1964 protects individuals against unlawful employment practices based on their race, color, 性别和国籍. 的 1991年的民权法案 significantly extended plaintiffs' 第七条规定的权利. 美国.S. 平等就业 Opportunity Commission is the law enforcement agency charged with enforcing Title VII.
第九条 of the Education Amendments of 1972 prohibits discrimination on the basis of sex in education programs or activities and extends to employment and admission to institutions that receive federal financial 援助. 民权办公室(美国.S. 教育部)是法律 enforcement agency charged with enforcing 第九条.
1975年的年龄歧视法 protects people from discrimination based on age in programs or activities receiving 联邦财政援助. 民权办公室(美国.S. 教育署) is the law enforcement agency charged with enforcing the 艾达 of 1975.
Age 歧视 in Employment Act of 1967 protects individuals who are 40 years of age or older. 美国.S. 平等就业 Opportunity Commission is the law enforcement agency charged with enforcing the ADEA.
1991年的民权法案 provides monetary damages in cases of intentional employment discrimination. 的 U.S. 平等就业 Opportunity Commission is the law enforcement agency charged 执行1991年的CRA.
1963年的同工同酬法案 protects men and women who perform substantially equal work in the same establishment 从性别工资歧视. 美国.S. 平等就业 Opportunity Commission is the law enforcement agency charged with enforcing the EPA.
Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973 protects people from discrimination in admission, employment, treatment, or access based on disability in programs or activities receiving 联邦财政援助. 民权办公室(美国.S. 教育部)是法律 enforcement agency charged with enforcing Section 504.
11246号行政命令 requires certain government contractors to engage in affirmative action and to not discriminate based on race, sex, or national origin. 联邦合同办公室 合规计划(U).S. Department of Labor) is the agency charged with enforcing the EO 11246 and ensuring that federal contractors are in compliance.
College Non-歧视 Statement
10bet’s Non-歧视 statement prohibits discrimination and harassment against individuals based on characteristics protected under federal and state law, as well as on the basis of sexual orientation and gender Identity. 学院还禁止 retaliation based upon reporting of such violations.
的 Board of Trustees affirms its commitment to 10bet’s mission to provide access to educational opportunities in a supportive and caring environment that values diverse 选区. Access to courses, programs, services or extracurricular activities is offered without regard to race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, age, ancestry, national origin, or disability. 因此,财政大臣 shall ensure the district is in compliance with applicable federal regulations.
联邦引用
的 regulations implementing Title VI, Title VII 第九条, Section 504, the Americans with Disabilities Act, and the 年龄歧视法 contain requirements for recipients to issue notices of non-discrimination. 34 C.F.R. 部分100.6(d), 106.9, 104.8, 110.25, 41 C.F.R. 部分60-1.分别为42 (a). 还有第二章的规定 contains a notice requirement that applies to all units of government, whether or 他们不接受联邦援助. (见28c).F.R. 35节.106.)
调查
民权办公室
都会社区学院
百老汇3200号
密苏里州堪萨斯城64111
机构.equity@ashenbo.com
报告事故